Шчучын – горад майго дзяцінства

Добрага дня ўсім! Сёння я хачу расказаць вам аб горадзе майго дзяцінства, Шчучыне.(пераклад слоў, напісаных курсівам, глядзіце напрыканцы тэкста)

Па адной з версій такую ​​назву горад атрымаў з-за вялікай колькасці шчупакоў у мясцовай рэчцы, па іншай - ад аднаго з уладальнікаў мястэчка, па прозвішчу Шчука.
Заснаваны горад яшчэ ў XV стагоддзі, пры кіраванні каралевы Боны Сфорца д'Арагона. Валодалі горадам папераменна княжацкія рады Радзівілаў, Сцыпіёнаў, Друцкіх-Любецкіх. Пройдземся крыху па вуліцах майго горада ...



У Шчучыне ёсць свой абярэг ад пажараў і іншых няшчасцяў - вежа з гадзіннiкам!




На горцы ўзвышаецца Касцёл Святой Тэрэзы. З'яўляецца помнікам архітэктуры XVIII-XIX стагоддзя.

А гэта Царква Святога Міхаіла Арханёла, пабудаваная ў рускім стылі, у 1864 годзе.

Яшчэ ў горадзе ёсць свой палац, палац Друцкіх-Любецкіх, XIX ст. У цяперашні час у ім праводзяць рэканструкцыю.


Штогод у Беларусі праходзіць дзень беларускага пісьменства. І ў гэтым годзе, 6 верасня, ён будзе праходзіць у Шчучыне! Так што запрашаю ўсiх да нас у госці)))



Пераклад некаторых слоў, якія сустракаюцца ў тэксце:
Дзяцінства – Детство
Шчупак – Щука
Уладальнiк – Владелец
Прозвішча – Фамилия
Стагоддзе – Век
Кіраванне – Правление
Помнiк – Памятник
Крыху – Немного
Вежа з гадзіннiкам – Башня с часами
Пабудаваная – Построенная
Палац – Дворец
Цяперашні час – Настоящее время

21 комментарий:

  1. Что смогла, из текста поняла, остальное додумала, а вот фотографии однозначно говорят - город очень красивы!)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Марина, спасибо, город действительно очень красивый)))
      Добавила перевод слов, издержки белорусско-русского воспитания, нам кажется, что белорусский язык всем понятен)))

      Удалить
    2. Как ни странно, отчасти помогает небольшое знание украинского языка (муж иногда учит) :) Спасибо за мини-перевод!! =)

      Удалить
    3. Мы когда были на Украине, мне тоже помогало какое-никакое знание белорусского языка))) Вообще, славянские языки похожи, даже с польским очень много общего)))

      Удалить
  2. Вельмi прыемна калi распавядаюць пра родныя мясцiны на роднай мове. Мая школьная сяброука кожнае лета адпачывала у бабулi у Шчучыне, таму пра гэты горад я чула, але нiколи не была. Дзякуй за цiкавае падарожжа.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наташа, дзякуй. На жаль, я дрэнна валодаю сваей роднай мовай, таму і вырашыла хоць некаторыя паведамленні пісаць на беларускай мове...

      Удалить
  3. Света, спасибо за экскурсию! Очень красивый город! Чистый, зеленый, красивый! С историей!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Галя, спасибо))) У нас сейчас все города чистые, за этим очень хорошо смотрят!

      Удалить
  4. Спасибо за экскурсию! Ты с такой теплотой рассказала про Щучин:) Теперь, когда буду проезжать по М6, буду вспоминать твой рассказ:)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. О, М6 сейчас отстраивают, под Щучином развязку почти закончили, стало ездить удобнее и быстрее)))

      Удалить
  5. Светлана,
    текст поняла на 99%, пригодилось знание украинского языка. Очень схожи обороты.)
    Памятник девушки с чудесной осанкой, это кому-то или украшательство исключительно?
    И тоже порадовало, чистенько и аккуратно, набережная, фонтаны.)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Лена, спасибо! Сказывается мое отсутствие опыта в такого рода описаниях...Решила, что Цетку знают все... Это белорусская поэтесса Элаиза Пашкевич Цетка. У нас в каждом городе установлен ей памятник...

      Удалить
    2. Веру, братцы: людзьмі станем,
      Хутка скончым мы свой сон;
      На свет божы шырэй глянем,
      Век напіша вам закон.
      Не чарнілам на паперу,
      Дзесь ў архівы не здае, —
      Ён збірае поту меру
      I на ніву нашу лье.
      Землю поіць, ява родзе
      Сок ў зярнятах нам на хлеб.
      Спажываем, а ў народзе
      Штось як шэпча: «Ўставай, слеп!»
      Веру, братцы, ў нашу сілу,
      Веру ў волі нашай гарт:
      Чую агонь ў нас — не брыну,
      Бачу, братцы, мы не з карт,
      Мы не з гіпсу, мы — з камення,
      Мы — з жалеза, мы — са сталі,
      Нас кавалі у пламенні,
      Каб мацнейшымі мы сталі.
      Цяпер, братцы, мы з граніту,
      Душа наша з дынаміту,
      Рука цвёрда, грудзь акута,
      Пара, братцы, парваць пута!

      Удалить
    3. Сильное стихотворение, написанное сильной женщиной.
      Прочла сейчас в Википедии о ней и, честно говоря, доселе не была знакома с творчеством.

      Удалить
  6. А я все поняла )) сказывается мое белорусское начало )) я ведь родилась в Барановичах. Учась в университете, я ездила в Минск с делегацией по обмену опытом с местными студентами. Туда за мной приехал знакомый из Бреста и мы вместе поехали к нему в гости в Брест. По дороге должны были проезжать Барановичи. Я его очень просила меня разбудить, но у него это не получилось ) Я благополучно проспала всю ночь, так и не увидев города, в котором родилась )

    Спасибо за экскурсию! Очень красиво там! Мы вот хотим как-нибудь по замкам поездить - Мирский замок, Несвиж...

    ОтветитьУдалить
  7. Красота какая, Светочка, замечательный город с интересной историей!!! Возникло желание погулять по городу твоего детства, воздухом подышать!!!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Танюш, спасибо, приезжай! И подышим, и погуляем!

      Удалить
  8. Света, вялікі дзякуй за родную мову, нажаль не часта даводзіцца пісать і чытаць на беларускай мове, але вельмі прыемна, калі вось так яе сустракаеш. У мяне таксама не шмат постаў на мове, чытачам нязручна.... Вось зараз планую пісаць пра кнігу Васіля Быкава, але зноў прыйдзецца пісаць па-расейску, таму што водгук разлічан і на рускіх чытачоў.
    Дзякуй за знаёмства з тваім родным горадам, вельмі прыгожая старонка.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Аня, гэта табе дзякуй! Пасля чытання тваіх апавяданняў на беларускай мове, мне вельмі захацелася таксама часам пісаць на роднай мове...

      Удалить